Barcelona, Hitze und ein Chorfestival. Ich nehme an einem anspruchsvollen Workshop teil, bei einem ebenso anspruchsvollen Chorleiter. Er sieht, dass die Hitze uns zu schaffen machte und fürchtet um unsere Aufführungsqualität. Das Konzert ist in einer alten Kirche, die Ventilatoren sind abgestellt, um die Aufnahme nicht zu stören und das Wasser läuft uns am Körper herunter… Dann, kurz vor dem Konzert dieser Satz:
„It will be very hot and we will make wonderful music.“
„Es wird sehr heiß werden und wir werden wundervolle Musik machen.“
Haben Sie es gelesen? Und. Nicht aber. Beide Ereignisse stehen einfach nebeneinander, die spanische Hitze ist „auch da“, ok! Fühlen Sie den Unterschied?
Versuchen Sie das mal: „und“ statt „aber“ und schreiben Sie mir, was sich für Sie dabei ändert.
Ich freue mich auf Ihre Rückmeldung.
Elke Deus
PS: Es war wirklich sehr heiß (vielleicht erinnern Sie sich an den Sommer 2003) und wir haben wundervolle Musik gemacht.